Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8090 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
statement of service
U
خلاصه وضعیت خدمتی وضعیت خدمت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
statement
U
تقریر
statement
U
تذکر
statement
U
افهار صورت حساب
statement
U
بیانیه افهاریه
statement
U
شرح
statement
U
بیان کردن توضیح دادن تاکید کردن
statement
U
اعلامیه
statement
U
شرح توضیح
statement
U
بیان وضعیت
statement
U
صورت حساب
statement
U
صورت وضعیت
statement
U
افهاریه
statement
U
بیانیه
statement
U
اعلام کردن
IF statement
U
عبارت زبان برنامه نویسی سطح بالا به معنای اینکه IF چیزی قابل انجام نیست
statement
U
ابلاغ
statement
U
دستور برنامه که کنترل برنامه را طبق خروجی یکرویداد مجدداگ هدایت کند
statement
U
1-دستور برنامه که یک برنامه را هدایت میکند
statement
U
2-دستور برنامه که CPU را هدایت میکند تا عملیات کنترلی انجام دهد یا عملیات CPU را کنترل کند
statement
U
1-اصط لاح بیان یک دستور یا یک فرآیند. 2-دستور به زبان اصلی که به چندین دستور که ماشین ترجمه میشود
statement
U
عبارت
statement
U
بیانیه دستور
statement
U
دستور برنامه برای کنترل صفر زبان به کامپایلر,....
statement
U
دستور برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
statement
U
کشف صورتحساب
statement
U
قطعنامه
statement
U
صورت
statement
U
صورتحساب اعلامیه
statement
U
شماره انتساب شده
statement
U
به مجموعهای از مابارات دستوری
statement
U
عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی به آنها اختصاص میدهد
statement
U
خط ی در برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
statement
U
نظر
statement
U
گفته بیانیه
statement
U
حکم
d. of a statement
U
تکذیب گفته ایی
statement
U
رای
statement
U
پاسخ
r. between two statement
U
مغایرت بین دوافهار
statement
U
گفته
I/O statement
U
دستور داده ورودی
[خروجی]
[رایانه شناسی]
statement
U
ادعاء تصریح
dd statement
U
statement definition data
statement
U
تقریر صورتمجلس
statement
U
بیان
statement
U
افهار
IF statement
U
Then این کار را انجام بده
IF statement
U
Gise کار دیگر را
IF statement
U
عبارت برنامه نویس کامپیوتری به معنای انجام یک عمل در صورتی که یک موقعیت درست است .
in p of my statement
U
برای اثبات گفته خودم
dd statement
U
دستور تعریف داده
call statement
U
حکم فرا خوانی
arithmetic statement
U
حکم حسابی
assignment statement
U
حکم گمارشی
an absurd statement
U
حرف بی معنی یا مزخرف
arithmetic statement
U
دستورمحاسباتی
declarative statement
U
عبارتی در برنامه که به کامپایلر یا مفسر
declarative statement
U
نوع و اندازه یک عنصر یا عدد ثابت یا متغیر بخصوص را میدهد
declarative statement
U
حکم اعلانی
declarative statement
U
حکم افهاری
representation
[statement]
U
رای
dimension statement
U
حکم اعلان بعد
an absurd statement
U
افهار نا معقول
representation
[statement]
U
نظر
assignment statement
U
جمله جایگزینی
assignment statement
U
عبارت گمارشی
data statement
U
حکم دادهای
declaration statement
U
جمله تعریفی
control statement
U
حکم کنترل دستور کنترل
control statement
U
جمله کنترلی
continue statement
U
حکم ادامه
conditional statement
U
دستور شرطی
declarative statement
U
نوشتن و مشخص کردن نوع متغیر و در صورت وجود نام توابع و محل آنها
compound statement
U
جمله مرکب
common statement
U
حکم اشتراک
comment statement
U
حکم توضیحی
representation
[statement]
U
پاسخ
conditional statement
U
حکم شرطی
assignment statement
U
حکم انتساب دستورانتساب
declaration statement
U
حکم اعلانی
executable statement
U
حکم اجرا پذیر
nonexecutable statement
U
دستورالعمل اجراناپذیر
nonexecutable statement
U
جمله غیر اجرایی
nonexecutable statement
U
حکم غیرقابل اجرا
problem statement
U
حکم مسئلهای
procedural statement
U
حکم رویهای
provisional statement
U
صورت وضعیت موقت
receipt statement
U
اعلامیه ورود
receipt statement
U
رسید
statement label
U
برچسب حکم
statement label
U
برچسب جمله
statement number
U
شماره حکم
statement number
U
شماره دستور
statement of a claim
U
افهار نامه
statement of affairs
U
وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
statement of charge
U
اعلام اتهامات
statement of charge
U
مشخص کردن جرایم فرم تقاضای خسارت
negation of statement
U
انکار یا تکذیب گفتهای
narrative statement
U
عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی در شروع برنامه اختصاصی میدهد
executable statement
U
جمله اجرایی
execute statement
U
حکم اجرایی
execute statement
U
دستور اجرایی
financial statement
U
صورت وضعیت مالی
financial statement
U
صورت مالی گزارش مالی
goto statement
U
دستورالعملی در یک زبان سطح بالا
statement on the debate
U
بیانیه در مورد بحث
premium statement
U
صورت اضافه ارزش سهام
programming statement
U
حکم برنامه نویسی
imperative statement
U
حکم امری
in proof of his statement
U
برای اثبات گفته خود
job statement
U
حکم برنامه
statement with debate
U
بیانیه با بحث پیوسته
loss statement
U
صورت سود و زیان
monthly statement
U
صورت وضعیت ماهیانه
statement of defence
U
لایحه دفاعیه
bank statement
U
صورت حساب بانکی
bank statement
U
صورتحساب بانکی
action statement
U
دستورالعمل اقدام
summary of monthly statement
U
خلاصه صورت وضعیت ماهیانه
multi statement line
U
خط ی از برنامه کامپیوتری که حاوی بیشتر از یک دستور یا عبارت است
general average statement
U
صورت یا اعلامیه خسارت کلی
input/output statement
U
دستور داده ورودی
[خروجی]
[رایانه شناسی]
data definition statement
U
حکم تعریف داده ها
data definition statement
U
دستورتعریف داده ها
job control statement
U
جمله کنترل برنامه
job control statement
U
جمله کنترل کار
We go a step even further and make the statement that . . .
U
یک گام فراتر می گذاریم ومی گوئیم ...
annual financial statement
U
گزارش مالی سالانه
service
U
برنامه مفید برای فعایتخای روزمره مثل جستجو فایل , کپی کردن , مرتب کردن , رفع خطا و..
service
U
بیت ارسالی برای کنترل ونه داده
in service
U
به خاطر خدمت
service
U
شرکتی که سرویس خاص مانند خارج کردن فایلهای DTP به مجموعههای تایپ , تبدیل فایلها یا ایجاد اسلاید از فایلهای گرافیکی را بر عهده دارد
service
U
توافق برای سرویس یک قطعه توسط مهندس در صورت خرابی آن
service
U
ابلاغ
in service
U
خدمتی
service
U
بررسی یا تعمیر یا نگهداری سیستم
service
U
خدمت
self service
U
بدون مسئول توزیع سلف سرویس
self service
U
با انتخاب ازاد
self service
U
ازاد
self service
U
تهیه وانتخاب غذاتوسط خود شخص
service
U
لوازم
f.service
U
نمازمعمولی هفته
service
U
نظام وفیفه
service
U
سنجد
self service
U
خود یاوری
self service
U
خود زاوری
he is of no service to us
U
بکار ما نمیخورد
he is of no service to us
U
بدرد مانمیخورد
out of service
<adj.>
U
ازکارافتاده
service
U
یکدست فروف اثاثه
in service
U
درخدمت ارتش در ارتش
service
U
سرویس
please do me a service
U
خواهشمندم یک همراهی بامن بکنید
i am at your service
U
در خدمت شما هستم
service
U
تعمیر کردن
service
U
روبراه ساختن
service
U
ماشینی راتعمیروروغن کاری کردن
service
U
سرویس کردن
service
U
درخت سنجد وابسته بخدمت
service over
U
خطای سرویس
one's service
U
خدمت یکسره
on service
U
سر کار
service
U
تعمیر
service
U
جنگی
service
U
نظامی
service
U
شعائر
service
U
اطاعت و فرمانبرداری عبادت و نماز
service
U
منفعه توجه و حفظ کردن خدمات دولتی و عمومی وفیفه مامور دولت
service
رسیدگی به
service
U
اداره
on service
U
سر خدمت
service
U
قسمت یکان
out of service
<adj.>
U
خراب
[ازکارافتاده]
self-service
U
خود زاوری
self-service
U
با انتخاب ازاد
self-service
U
بدون مسئول توزیع سلف سرویس
self service
U
کمک بوسیله خود شخص
take into service
U
استخدام کردن
d. service
U
نماز
d. service
U
عبادت خدا
to see service
U
کردن
service
U
استخدام
self-service
U
ازاد
service
U
نوکری یاری
service
U
بنگاه سرویس
service
U
کمک
self-service
U
خود یاوری
self-service
U
کمک بوسیله خود شخص
to see service
U
در ارتش یانیروی دریایی خدمت
service
U
عبادت تشریفات
service
U
وفیفه
service
U
کار
self-service
U
تهیه وانتخاب غذاتوسط خود شخص
room service
U
سرویسداخلاتاق
service message
U
پیام ازمایش خط مخابره پیام مخصوص شروع مخابره
service woman
U
زنارتشی
service medal
U
نشان خدمت
service number
U
شماره خدمتی پرسنل
service mine
U
مین قابل انفجار
Recent search history
Forum search
1
طرح خدمت سربازی یا امریه به انگلیسی چی می شه؟
3
service times
3
service times
3
service times
1
پایان نامہ را در زبان اردو چہ می گویند
1
Write one example of a possible hypothesis using an “If...then…” statement.
2
obliged is an adjective but you translated as a verb
0
It is seeking to increase its size, diversify its product or service, achieve economies of scale, reduce competition, or gain access to new customers or markets
0
federal civil service
0
It's really about a sense of pride, reputation and self-esteem.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com