English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8090 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
statement of service U خلاصه وضعیت خدمتی وضعیت خدمت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
statement U تقریر
statement U تذکر
statement U افهار صورت حساب
statement U بیانیه افهاریه
statement U شرح
statement U بیان کردن توضیح دادن تاکید کردن
statement U اعلامیه
statement U شرح توضیح
statement U بیان وضعیت
statement U صورت حساب
statement U صورت وضعیت
statement U افهاریه
statement U بیانیه
statement U اعلام کردن
IF statement U عبارت زبان برنامه نویسی سطح بالا به معنای اینکه IF چیزی قابل انجام نیست
statement U ابلاغ
statement U دستور برنامه که کنترل برنامه را طبق خروجی یکرویداد مجدداگ هدایت کند
statement U 1-دستور برنامه که یک برنامه را هدایت میکند
statement U 2-دستور برنامه که CPU را هدایت میکند تا عملیات کنترلی انجام دهد یا عملیات CPU را کنترل کند
statement U 1-اصط لاح بیان یک دستور یا یک فرآیند. 2-دستور به زبان اصلی که به چندین دستور که ماشین ترجمه میشود
statement U عبارت
statement U بیانیه دستور
statement U دستور برنامه برای کنترل صفر زبان به کامپایلر,....
statement U دستور برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
statement U کشف صورتحساب
statement U قطعنامه
statement U صورت
statement U صورتحساب اعلامیه
statement U شماره انتساب شده
statement U به مجموعهای از مابارات دستوری
statement U عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی به آنها اختصاص میدهد
statement U خط ی در برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
statement U نظر
statement U گفته بیانیه
statement U حکم
d. of a statement U تکذیب گفته ایی
statement U رای
statement U پاسخ
r. between two statement U مغایرت بین دوافهار
statement U گفته
I/O statement U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
statement U ادعاء تصریح
dd statement U statement definition data
statement U تقریر صورتمجلس
statement U بیان
statement U افهار
IF statement U Then این کار را انجام بده
IF statement U Gise کار دیگر را
IF statement U عبارت برنامه نویس کامپیوتری به معنای انجام یک عمل در صورتی که یک موقعیت درست است .
in p of my statement U برای اثبات گفته خودم
dd statement U دستور تعریف داده
call statement U حکم فرا خوانی
arithmetic statement U حکم حسابی
assignment statement U حکم گمارشی
an absurd statement U حرف بی معنی یا مزخرف
arithmetic statement U دستورمحاسباتی
declarative statement U عبارتی در برنامه که به کامپایلر یا مفسر
declarative statement U نوع و اندازه یک عنصر یا عدد ثابت یا متغیر بخصوص را میدهد
declarative statement U حکم اعلانی
declarative statement U حکم افهاری
representation [statement] U رای
dimension statement U حکم اعلان بعد
an absurd statement U افهار نا معقول
representation [statement] U نظر
assignment statement U جمله جایگزینی
assignment statement U عبارت گمارشی
data statement U حکم دادهای
declaration statement U جمله تعریفی
control statement U حکم کنترل دستور کنترل
control statement U جمله کنترلی
continue statement U حکم ادامه
conditional statement U دستور شرطی
declarative statement U نوشتن و مشخص کردن نوع متغیر و در صورت وجود نام توابع و محل آنها
compound statement U جمله مرکب
common statement U حکم اشتراک
comment statement U حکم توضیحی
representation [statement] U پاسخ
conditional statement U حکم شرطی
assignment statement U حکم انتساب دستورانتساب
declaration statement U حکم اعلانی
executable statement U حکم اجرا پذیر
nonexecutable statement U دستورالعمل اجراناپذیر
nonexecutable statement U جمله غیر اجرایی
nonexecutable statement U حکم غیرقابل اجرا
problem statement U حکم مسئلهای
procedural statement U حکم رویهای
provisional statement U صورت وضعیت موقت
receipt statement U اعلامیه ورود
receipt statement U رسید
statement label U برچسب حکم
statement label U برچسب جمله
statement number U شماره حکم
statement number U شماره دستور
statement of a claim U افهار نامه
statement of affairs U وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
statement of charge U اعلام اتهامات
statement of charge U مشخص کردن جرایم فرم تقاضای خسارت
negation of statement U انکار یا تکذیب گفتهای
narrative statement U عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی در شروع برنامه اختصاصی میدهد
executable statement U جمله اجرایی
execute statement U حکم اجرایی
execute statement U دستور اجرایی
financial statement U صورت وضعیت مالی
financial statement U صورت مالی گزارش مالی
goto statement U دستورالعملی در یک زبان سطح بالا
statement on the debate U بیانیه در مورد بحث
premium statement U صورت اضافه ارزش سهام
programming statement U حکم برنامه نویسی
imperative statement U حکم امری
in proof of his statement U برای اثبات گفته خود
job statement U حکم برنامه
statement with debate U بیانیه با بحث پیوسته
loss statement U صورت سود و زیان
monthly statement U صورت وضعیت ماهیانه
statement of defence U لایحه دفاعیه
bank statement U صورت حساب بانکی
bank statement U صورتحساب بانکی
action statement U دستورالعمل اقدام
summary of monthly statement U خلاصه صورت وضعیت ماهیانه
multi statement line U خط ی از برنامه کامپیوتری که حاوی بیشتر از یک دستور یا عبارت است
general average statement U صورت یا اعلامیه خسارت کلی
input/output statement U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
data definition statement U حکم تعریف داده ها
data definition statement U دستورتعریف داده ها
job control statement U جمله کنترل برنامه
job control statement U جمله کنترل کار
We go a step even further and make the statement that . . . U یک گام فراتر می گذاریم ومی گوئیم ...
annual financial statement U گزارش مالی سالانه
service U برنامه مفید برای فعایتخای روزمره مثل جستجو فایل , کپی کردن , مرتب کردن , رفع خطا و..
service U بیت ارسالی برای کنترل ونه داده
in service U به خاطر خدمت
service U شرکتی که سرویس خاص مانند خارج کردن فایلهای DTP به مجموعههای تایپ , تبدیل فایلها یا ایجاد اسلاید از فایلهای گرافیکی را بر عهده دارد
service U توافق برای سرویس یک قطعه توسط مهندس در صورت خرابی آن
service U ابلاغ
in service U خدمتی
service U بررسی یا تعمیر یا نگهداری سیستم
service U خدمت
self service U بدون مسئول توزیع سلف سرویس
self service U با انتخاب ازاد
self service U ازاد
self service U تهیه وانتخاب غذاتوسط خود شخص
service U لوازم
f.service U نمازمعمولی هفته
service U نظام وفیفه
service U سنجد
self service U خود یاوری
self service U خود زاوری
he is of no service to us U بکار ما نمیخورد
he is of no service to us U بدرد مانمیخورد
out of service <adj.> U ازکارافتاده
service U یکدست فروف اثاثه
in service U درخدمت ارتش در ارتش
service U سرویس
please do me a service U خواهشمندم یک همراهی بامن بکنید
i am at your service U در خدمت شما هستم
service U تعمیر کردن
service U روبراه ساختن
service U ماشینی راتعمیروروغن کاری کردن
service U سرویس کردن
service U درخت سنجد وابسته بخدمت
service over U خطای سرویس
one's service U خدمت یکسره
on service U سر کار
service U تعمیر
service U جنگی
service U نظامی
service U شعائر
service U اطاعت و فرمانبرداری عبادت و نماز
service U منفعه توجه و حفظ کردن خدمات دولتی و عمومی وفیفه مامور دولت
service رسیدگی به
service U اداره
on service U سر خدمت
service U قسمت یکان
out of service <adj.> U خراب [ازکارافتاده]
self-service U خود زاوری
self-service U با انتخاب ازاد
self-service U بدون مسئول توزیع سلف سرویس
self service U کمک بوسیله خود شخص
take into service U استخدام کردن
d. service U نماز
d. service U عبادت خدا
to see service U کردن
service U استخدام
self-service U ازاد
service U نوکری یاری
service U بنگاه سرویس
service U کمک
self-service U خود یاوری
self-service U کمک بوسیله خود شخص
to see service U در ارتش یانیروی دریایی خدمت
service U عبادت تشریفات
service U وفیفه
service U کار
self-service U تهیه وانتخاب غذاتوسط خود شخص
room service U سرویسداخلاتاق
service message U پیام ازمایش خط مخابره پیام مخصوص شروع مخابره
service woman U زنارتشی
service medal U نشان خدمت
service number U شماره خدمتی پرسنل
service mine U مین قابل انفجار
Recent search history Forum search
1طرح خدمت سربازی یا امریه به انگلیسی چی می شه؟
3service times
3service times
3service times
1پایان نامہ را در زبان اردو چہ می گویند
1Write one example of a possible hypothesis using an “If...then…” statement.
2obliged is an adjective but you translated as a verb
0It is seeking to increase its size, diversify its product or service, achieve economies of scale, reduce competition, or gain access to new customers or markets
0federal civil service
0 It's really about a sense of pride, reputation and self-esteem.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com